BioTrail organisiert und übersetzt deine Unterlagen — damit Ärzte dich verstehen und du sie verstehst, vom allerersten Termin an.
Das ist keine Statistik. Das ist deine Nachbarin, dein Kollege, deine Schwiegereltern. Menschen, die hier ein Leben aufgebaut haben — und trotzdem in jeden Arzttermin gehen und hoffen, dass nichts Wichtiges in der Übersetzung verloren geht.
45 Minuten — so lange dauert ein fehlgeleiteter Arztbesuch im Schnitt. Du erklärst Symptome auf gebrochenem Deutsch. Der Arzt erklärt eine Diagnose mit Wörtern, die du noch nie gehört hast. Du nickst. Du gehst. Auf dem Parkplatz tippst du 'Befund Bedeutung' in die Google-Suche.
Deine Röntgenbilder liegen in einer Klinik zwei Länder entfernt. Dein Impfpass ist auf Arabisch. Dein letzter OP-Bericht liegt zusammengefaltet in einer Schublade bei deiner Mutter. 70 % der Menschen, die seit 2020 hier angekommen sind, sagen: Sprache ist die größte Barriere — größer als Versicherung, größer als Wartezeiten.
Google Übersetzer kann deinen Befund nicht lesen. Care to Translate ist für Ärzte gebaut, nicht für dich. Patientenakten-Apps setzen voraus, dass du schon weißt, was 'Überweisung' bedeutet. Wir haben das eine Tool gebaut, das wirklich auf deiner Seite des Schreibtischs sitzt.
| Funktion | BioTrail | Übersetzer (Google, iTranslate) | Medizin-Übersetzer (Care to Translate) | Patienten-Apps |
|---|---|---|---|---|
| Medizinisch genaue Übersetzung | ✓ | — | ✓ | — |
| Persönliche medizinische Wallet | ✓ | — | — | ✓ |
| Erklärung des deutschen Systems | ✓ | — | — | — |
| Versicherung & Kosten-Transparenz | ✓ | — | — | — |
| Für Patienten gebaut, nicht für Ärzte | ✓ | ✓ | — | — |
Das deutsche Gesundheitssystem ist schwer — egal ob du letzten Monat angekommen bist oder seit Jahren hier lebst. Wir bauen für euch alle.
Migrantinnen, Geflüchtete, Expats, internationale Studierende. Du bringst medizinische Geschichte aus einem anderen Land mit, oft in einer anderen Sprache. Du sprichst noch kein fließend Deutsch, geschweige denn Medizinisch-Deutsch. Jeder Termin ist eine Übersetzungs-Herausforderung.
Alltagsdeutsch ist eine Sache — eine chronische Erkrankung erklären oder einen Befund verstehen ist eine andere. Oft meidest du Arztbesuche, bis du wirklich musst.
Du koordinierst Termine für Kinder, ältere Eltern oder Verwandte, die darauf angewiesen sind, dass du übersetzt, organisierst und alles im Kopf behältst.
Eine Wallet für dein medizinisches Leben. Gebaut für den Alltag — in der Praxis, im Notfall, auf deinem Handy.
Lade bestehende Dokumente hoch — Rezepte, Impfpässe, Laborbefunde, OP-Berichte. BioTrail organisiert, übersetzt und speichert alles in einer Wallet auf deinem Handy. Fotografiere jeden Befund und durchsuche später alles.
Echtzeit-Übersetzung in 20+ Sprachen — Arabisch, Türkisch, Ukrainisch, Farsi und mehr. Einmal tippen, Handy auf den Tisch legen, beide Seiten hören ihre Sprache.
Verständliche Erklärungen zu Hausarzt vs. Facharzt, Überweisung, AU-Bescheinigung, Notaufnahme — was sie bedeuten und wann du sie brauchst. Geh in jeden Termin und weiß, was passiert.
Verbinde deine Krankenkasse und sieh in deiner Sprache, was abgedeckt ist, was extra kostet und was dich erwartet. Keine Rechnungs-Überraschungen mehr.
Name, Blutgruppe, Allergien, aktuelle Medikamente — zugänglich ohne dein Handy zu entsperren, ohne Internet, ohne Account. Wenn was passiert, sehen Sanitäter genau das, was sie brauchen — auf Deutsch.
Kostenlos starten. Wähl den Tarif, der zu deinem Leben passt — monatlich, jährlich oder gemeinsam mit der Familie.
Keine dunklen Tricks. Wir fragen nur dann nach einem Upgrade, wenn der Mehrwert offensichtlich ist.
Löst den Notfall-Moment. Kostenlos, für immer, ohne Karte.
Für den Alltag. Unbegrenzte Übersetzung, vollständige medizinische Wallet.
Mit 30-Tage-Gratistest nach den ersten 2 Wochen Nutzung.
Für Haushalte, die Pflege gemeinsam managen — bis zu 5 Mitglieder, ~63 % Ersparnis vs. einzeln.
Maximale Unterstützung bei komplexen Pflegebedürfnissen.
Beta-Start Q1 2027. Early-Access-Mitglieder behalten ihren Plus-Preis lebenslang.
Früher musste mein Mann zu jedem Arzttermin mitkommen, nur um zu übersetzen. Jetzt nehme ich mein Handy mit.
Mein Deutsch ist okay. Mein Medizin-Deutsch war Null. Das Glossar von BioTrail hat mich in der Notaufnahme gerettet.
Ich habe die Rezepte meiner Mutter eingescannt und endlich verstanden, was sie seit zwei Jahren einnimmt.
Meine Tochter hatte Fieber um 2 Uhr morgens. Niemand in der Notaufnahme sprach Englisch. Der Übersetzer hat einfach funktioniert.
Ich dachte immer, meine Krankenkasse rechnet falsch ab. Stellt sich raus: die Hälfte der Rechnungen war vermeidbar. Ich konnte sie nur nicht lesen.
Ich lebe hier länger als ich in der Türkei gelebt habe. Aber meine Herzmedikamente zu erklären dauert immer noch 20 Minuten. Mit BioTrail einen Tap.
BioTrail wird von fünf Gründern gebaut, die mitansehen mussten, wie Freunde und Familie um Verständnis bei Ärzten gerungen haben — in einer Sprache, die nicht ihre eigene war. Wir haben am Küchentisch Rezepte übersetzt. Wir haben gesehen, wie Diagnosen unscharf werden. Jetzt bauen wir die Lösung, die längst existieren sollte.
Sichere dir deinen Platz. Wir melden uns, sobald BioTrail live geht — kein Spam, keine Weitergabe, nie.
Genau das ist der Punkt. Reserviere deinen Platz — kostenlos, unverbindlich. Wir melden uns, sobald BioTrail bereit ist, und du behältst deinen Early-Access-Preis lebenslang.
Etwas ist schiefgelaufen. Bitte versuch es noch einmal oder schreib uns direkt.
Kein Spam. Keine Weitergabe. Eine Mail, wenn wir live sind.